那碗美味的“热拉面”又回来了青岛足球小将逐鹿“青超”“昆仑决”引爆青岛市博物馆清明假期主打“文武兼修”
查看本版大图 上一版      版面概览
 第12版 文娱·体育
·那碗美味的“热拉面”又回来了
·青岛足球小将逐鹿“青超”
·
·
·
·
·
·
·
·“昆仑决”引爆青岛
·市博物馆清明假期主打“文武兼修”
2018年04月03日
   文章搜索       日期检索
12 文娱·体育 2018.04.03 星期二

那碗美味的“热拉面”又回来了
    时隔十年,“林家铺子”再度开张。林少华接受“上海译文”的邀约,成为村上春树第四部长篇小说《刺杀骑士团长》的大陆中文版译者。日前,在青岛如是书店的签售会现场,林少华以“一碗突然被端走的热拉面,让自己一时错愕,不知该继续张着嘴还是闭上”来形容十年来若有所失的寂寥心情。现在这碗美味的热拉面回归:还是熟悉的“配方”,带着林家铺子独有的 “调调”,林少华评价它虽称不上绝味,有些许老套,却依然让人回味悠长,流露出作家暌违七年再著长篇的成长与改变。
    主人公用爱和悲悯“刺杀”暴力和恶
    即便过去十年都未能与自己心心念念的作家“相遇”,林少华却说,他还是那个最了解村上笔下世界的人。“就像是他写出了上半句,我便一定猜得到下半句的要义。过去了这么多年,这种熟悉的感觉依然未变。”不过这次林少华却没猜到结局,他读出了作家的改变。
    在《刺杀骑士团长》中,身为肖像画家的主人公被妻子背叛,人到中年不得不独居山谷,人生失意。村上曾经说过:“我写小说的理由就是让个人灵魂的尊严浮现出来。个体的尊严至高无上。”而在小说的结尾,主人公却做出了从世俗眼光看明显有违尊严的选择:对妻子的外遇概不追究,不仅重回她身边,还接纳了来历不明的小女儿。
    为此林少华思虑良久:“可能,他发现了比他一贯的尊严更宝贵的东西,那就是爱和悲悯。他开始认为,只有把爱和悲悯作为情感和灵魂的底色,才能使个人获得真正的尊严。”小说中,主人公的彻悟缘于一次冒着生命危险的地下奇幻之旅,神秘的洞口,通往另一个地下世界,它被解读为对潜藏着暴力和恶的自我潜意识的隐喻,主人公刺杀了自己潜在的暴力和恶。
    林少华称这是村上文学主题一次不大不小的跨越和升华。
    村上已无法摆脱“自我复制”之嫌
    尽管《刺杀骑士团长》首印就达到70万册,刚过预售期就又加印了10万册,是名副其实的超级畅销书,但对于部分完成阅读的年轻读者而言,却并不好懂。上下两册封面的主题概括也让人一头雾水:“显形理念篇”和“流变隐喻篇”。对此,认为不宜“剧透”的林少华未做过多解读,只表示:理念与隐喻正是这部小说的关键词。
    从1997年开始,村上每7年出版一部长篇,林少华坦言,他并不认为这部新长篇是村上四部长篇中的集大成之作,如果让他选,他会说《奇鸟行状录》才是村上最成功的作品。在按照自己的翻译习惯浏览全书之后,他多少还有些小失望。“正如日本的主流评论所说,《刺杀骑士团长》融入了村上文学中迄今为止几乎所有的要素。”穿越的情节,自《世界尽头与冷酷仙境》以来已屡见不鲜;具有特异功能的13岁美少女,让人想起《舞,舞,舞》中的雪;走下画幅的骑士团长,同《海边的卡夫卡》中的麦当山德士上校相似;林中的洞和地下异境的探索在 《奇鸟行状录》中就已存在;书中对于南京大屠杀的质问,也不是第一次出现在他的作品中,只不过没有像这次一样占到了1500字的大篇幅……
    林少华说,再读村上,他发现他已无法摆脱“自我复制”的嫌疑。“但是有一点村上永远都不会让读者失望,他所讲述的故事永远都充斥着不确定性和荒诞,引人入胜,耐人寻味,让人看完三四天都缓不过劲。技术的娴熟在某种程度上总会弥补灵感的缺失,村上就是这样的作家。”
    好的翻译是重构文体和美
历时85天,完成50万字的译稿。林少华说,他可以很负责任地讲,如此速度并非不认真,而是缘于长时间等待所产生的迫切感,“那碗被人一把端走的热拉面,现在又摆在了我面前,仿佛过去10年所有的日子就是为了等待这一时刻的到来。”
    一如既往地,他所看重的依然是翻译中对村上文体的节奏感和韵味的把握。读者将书买回去,如果除了故事情节本身,还买到了一种独特的语言风格,审美体验,这种感觉是花多少钱都值得的。“一般的翻译只是转述内容和故事,好的翻译是重构文体和美,这是一种妙趣。”
    林少华说:“主题思想、段落大意,没有译者介入的余地,所能介入的只有语言的风格,也就是讲故事的调调,而这又是极不易把握的东西。”
    在林少华看来,村上是一位文体家,他的文字特色鲜明,看几行就知道是他的作品,这正是国内作家普遍欠缺的,他们中许多人尚未形成自己讲故事的调调。“作家或者说翻译家最终的胜出靠的就是文体和调调。”
□青岛日报/青岛观/青报网记者 李 魏